
От:

Название: Когда-нибудь
Автор: WinterBell
Бета: Ollnik
Персонажи: Ран Фудзимия, Мамору Такатори, Наги Наоэ
Категория: джен
Жанр: броманс, рождественский флафф
Рейтинг: G
Размер: мини, 1261 слово
читать дальше
Место досталось возле иллюминатора, и это вызывало противоречивые чувства. С одной стороны, глядя на летящие где-то внизу облака, Ран особенно остро понимал свою оторванность от земли. Ни боязнью высоты, ни боязнью авиаперелетов он не маялся. Но самолет был единственным местом, где ему приходилось оставаться без оружия, и это напрягало. Конечно, кулаки и ноги вместе со всеми боевыми навыками никуда не девались. Только если сроднишься с оружием, то без него испытываешь фантомную боль. Ран знал, что восстановит душевное равновесие только когда доберется до подсобки цветочного магазина и вытащит из тайника в стене катану.
Это был минус места у окна.
Плюс заключался в том, что можно было не смотреть на остальных пассажиров.
Многие женщины были ярко накрашены. То ли заранее готовились к празднику, то ли пользовались случаем продемонстрировать свою неотразимость тем, кто раньше их не видел, и, возможно, никогда больше не встретит снова.
Дети возбужденно орали. Эх, если бы это все можно было не только не видеть, но и не слушать.
Ран невольно спрашивал себя, есть ли в салоне еще хоть один человек, который летит куда-то под самое Рождество по заданию, а не для того, чтобы весело провести где-нибудь праздник.
“В салоне — вряд ли”, — сказал он себе. — “Но где-то в небе на оленях летает Санта-Клаус, у которого тоже сегодня работа”.
Отличие состояло в том, что при Санта-Клаусе находились помощники. А Еджи и Кен оставались в Европе. Они дежурили на основном объекте, а Рану предстояло заняться филиалом.
Было время, когда с ним рядом мог бы находиться Оми. Ран все еще с трудом заставлял себя называть его Мамору. Это имя слишком прочно ассоциировалось с остервенелой алчностью клана Такатори.
Сейчас от клана остался только Оми. И он наверняка проводил Рождество в своем родовом гнезде. Четверки Вайсс больше не существовало, их стало трое.
— Что из напитков желаете?
Ран обернулся. Стюардесса смотрела на него, благожелательно улыбаясь.
— Кофе, чай, сок...
— Чай, — сказал Ран, чтобы быстрее отвязаться.
Не тут-то было.
— С сахаром?
Ран мотнул головой.
Стюардесса завозилась со своей тележкой.
— Моя машинка! — вопил мальчишка в полосатой кофте.
— Нацуко! — орали с одного ряда в другой. — Наушники у тебя?
— Jingle bells, jingle bells...
Ран снял с протянутой подставки пластиковый стакан, поставил его на столик и снова уставился в окно.
Наги был последним, кто, по мнению Мамору, мог бы рассмешить. Случаи, когда он сам улыбался, не так легко удалось бы припомнить. Рождество они решили встречать вдвоем не ради веселья. Просто в это время лучше, когда люди, пережившие много похожего, оказываются вместе.
Тем не менее именно благодаря Наги Мамору смеялся, глядя на елку в углу просторной гостиной. Сам Наги, растянувшись на диване с самым серьезным видом, смотрел на золотистую гирлянду, вившуюся в воздухе. Она раскачивалась под его взглядом, оплетая одну ветку за другой, и наконец дотянулась до верхушки.
— Ты чего это? — спросил Мамору, ухмыляясь.
— Лень, — невозмутимо пояснил Наги. — Мне лень идти за стремянкой. Бывает такое?
Гирлянда перекинулась через одну из самых верхних ветвей и застыла.
— Бывает, — сказал Мамору. — Особенно под Рождество.
Он перевел взгляд на стол. Пирог, нарезки, вино... И стопка тарелок в углу. Тарелки, которые нужно расставить.
Из коробки с украшениями выскочил маленький зеленый шар, усыпанный блестками. С целеустремленностью птицы, спешащей к своему гнезду, он полетел к одной из верхних веток. Золотистая петля захлестнула синтетические иголки, и шар закачался на еловой лапе.
Наги повернул голову к Мамору. Тот расставлял тарелки по столу.
— Давай я.
Тот остановился. Покачал головой. А потом произнес, не оборачиваясь:
— Давай лучше так. Ты своим, а я своим.
Наги молча кивнул, слез с дивана и направился к столу.
Мокрый снег налипал на ноги так, что сапоги превращались в лапы неведомого мохнатого зверя. С наступлением темноты холодало, но пока от сырости трудно было дышать. Ран шагал по вечерним улицам, глядя прямо перед собой и не замечая праздничных огней. По нему трудно было сказать, насколько поднялось его настроение после приземления самолета. В магазине он уже побывал, и теперь знакомая, привычная тяжесть катаны успокаивала.
Охрана у особняка Такатори пропустила его без разговоров. Что там говорил по поводу Рана металлоискатель, никого не интересовало. Однажды кто-то из особо ретивых секьюрити вздумал, помнится, обыскивать Кена. Оми... Мамору даже не орал. Он говорил тихо, но, когда после этого где-то на улице провыла сирена скорой помощи, парни дружно постановили, что это к охраннику. С тех пор Вайсс проходили на территорию Такатори без всяких препятствий.
У крыльца Ран сбил с сапог липкий снег, поднялся по ступеням, поднес руку к звонку и замер.
“Что я делаю, собственно говоря?”
У всех Рождество. Праздник, который отмечают даже те, кто не имеет никакого отношения к христианству, просто потому что он согревает сердца людей.
С чего он решил, что Оми сейчас не с гостями? Теперь он Мамору, Такатори, и больше, возможно, вообще не Вайсс.
Ну... Наверное, лучше это узнать наверняка и уйти, расставив точки над i, а не убираться с поджатым хвостом просто на всякий случай?
Ран нажал на кнопку и услышал, как где-то в глубине дома мелодично звякнул колокольчик. Jingle bells, Jingle bells...
Дверь распахнулась, и в следующую долю секунды Ран отскочил со ступеней вниз, вытаскивая катану. Неожиданно рука заныла, как после слишком сильного удара. Лезвие застыло, словно застряло в чем-то невидимом.
— Что происходит? — Мамору появился на пороге и в изумлении переводил взгляд с Рана на Наги, с невозмутимым видом привалившегося к косяку.
— Напасть на меня хотел, — проронил Наги, едва заметно поведя плечом.
— Оми... Мамору? — выдохнул Ран, не веря глазам.
— Моя вина, — сокрушенно сказал Мамору. — Я не предупредил никого из наших. Ран, Наги теперь работает на меня.
В кармане Наги разразилась гулом и потрескиванием рация. Телекинетическая хватка, удерживавшая катану, ослабла, и Ран смог, наконец, опустить руку.
Наги вытащил из кармана рацию.
— Все в порядке, отбой. Это свои. Отбой, говорю.
“Видеокамера”, — сообразил Ран, заметив объектив, направленный на крыльцо из-под карниза. Одно дело — пропустить без обыска друга хозяина по особому распоряжению, другое дело — позволить нападение с катаной на сотрудника.
А в следующий миг на его голову хлопнулась шапка. Перед глазами закачался белый помпон.
— Это еще что? — вскипел Ран.
— Колпак Санта-Клауса, — со своим обычным бесстрастным видом сообщил Наги. — Если ты уберешь, наконец, катану, и останешься в колпаке, охрана убедится, что все в порядке.
Ран стерпел это исключительно ради Мамору, но, все-таки, стащил колпак с головы, как только оказался в доме.
Мамору радостно тащил его в гостиную.
— Ты так кстати! — твердил он. — Ты не поверишь!
Ран остановился на пороге, оглядывая празднично убранную комнату. На елке мерцали бликами разноцветные гирлянды, под хрустальной люстрой покачивалась веточка омелы, по столу были расставлены сверкающие тарелки.
— Какое кстати... Ты же гостей ждешь? Я не должен был...
Ран повернулся, чтобы уйти, но Мамору вцепился в его плечо.
— Ты куда? Какие гости?
Ран обернулся.
Восемь тарелок. Восемь приборов. Два стула.
— Я сейчас третий стул принесу, — произнес Наги и направился вглубь дома по коридору.
— Так ты ждешь кого-то или нет? — Ран озадаченно уставился на стулья.
Мамору рассмеялся, и вместо ухоженного молодого бизнесмена в дорогущем костюме Ран увидел доверчивого Оми из цветочной лавки.
— Не то чтобы жду. Надеюсь.
— Подвинься, — буркнули у Рана за спиной.
Ран шагнул в сторону, пропуская Наги. Тот поставил возле стола еще один стул.
— Это Наги рассказал о таком обычае. Он про него в Европе слышал, — пояснял Мамору. — Поставить тарелки для тех, кого очень хочешь увидеть в праздник рядом с собой.
Восемь тарелок. Четверо Вайсс. Четверо Шварц.
Наги плюхнулся на стул и бросил на Рана не очень праздничный взгляд.
— Садись, ну же...
Мамору тянул Рана к столу, и, хотя тот совсем не чувствовал голода, отказаться было нельзя.
Он сел, растерянно глядя на блюда с деликатесами, украшенные дольками фруктов и веточками зелени.
Те, кого очень хочешь увидеть рядом. Странный вечер, когда вместе могут оказаться те, кто прошел через такую мясорубку. Просто потому, что они нужны друг другу. Интересно, а может быть, когда-нибудь...
— И это еще возьми.
Ран повернулся. Наги протягивал ему бокал для шампанского.