понедельник, 06 января 2014
Для всех Название: Мелкие радости жизни
Ссылка на оригинал: wk-fiction.livejournal.com/22092.htmlАвтор: Daegaer
Переводчик: MichauxПерсонажи:команда Шварц
Категория: джен
Рейтинг: G
Размер: мини
читать дальше- Скукотища, - сказал Шульдих, глядя на скользящий за окном машины пейзаж. – Давайте кого-нибудь убьем или сходим в кино. Или еще куда-нибудь.
- Такатори мы нужны на вечеринке, поэтому мы едем на вечеринку, - ответил Кроуфорд, сбрасывая скорость, уверенно и аккуратно разворачиваясь.
- Ты зануда, - ответил Шульдих. – Думаю, это твой настоящий Дар. Бог ты мой, да ты носишь костюмы даже когда мы не на работе! Ты как черная дыра тоски. Может, ты – секретное оружие Эсцет, призванное заставить весь мир умереть от скуки.
Кроуфорд бросил взгляд в зеркало заднего вида. Фарфарелло смотрел в окно, но мерзкая улыбка в углах его губ показывала, что он слушает. Взгляд Наги ничего не выражал. У Шульдиха была раздражающая манера цепляться к сущим мелочам, но Кроуфорд не мог допустить, чтобы у остальных возникла даже мысль посмеяться над ним. Он вновь обратил внимание на дорогу впереди и улыбнулся пришедшему видению: другая дорога с плотным потоком машин. Кроуфорд свернул за угол на улицу пошире и небрежно коснулся рукой своих очков. Он не хотел, чтобы у остальных были какие-то иллюзии насчет его действий.
- Вообще-то, - опять завел Шульдих, - я прямо кожей чувствую, как мой мозг атрофируется просто от того, что я тут сижу рядом с тобой. Кроуфорд, может, тебе стоит поэксперимен… Бля! Ты что делаешь, Кроуфорд?! Бля, бля, бля! Во имя господа! Боже!
Кроуфорд рассмеялся, убирая очки в нагрудный карман, закрыл глаза и нажал на газ, ввинчиваясь в плотный вечерний поток машин.
- Ты уверен, что в присутствии Фарфарелло стоит так выражаться? – усмехнулся Кроуфорд, подрезая такси и поворачивая за угол так резко, что тормоза взвизгнули. Наги издал тихий писк ужаса, когда его и Фарфарелло прижало друг к другу инерцией поворота, а Шульдих стал ругаться громче. Так использовать его дар было просто восхитительно, предвидеть абсолютно все препятствия ровно за секунду до столкновения, достаточно, чтобы успеть вывернуть руль и продолжить движение дальше. Перед ними появился какой-то большой грузовик, похожий на бензовоз, Кроуфорд резко бросил машину вперед, обогнал его и проскочил перед носом у скорой, спешащей на боковую улицу. На соседнем сидении Шульдих молился – вслух! – отчаянно пытаясь совладать с ремнем безопасности, а на заднем сидении… Он достал пистолет и снял его с предохранителя.
- Фарфарелло, если вздумаешь прыгнуть, все очень плохо кончится.
- Не думаю, - ответил Фарфарелло, но замер на месте.
Кроуфорд радостно ухмыльнулся, увидев удивление остальных. Он приставил пистолет к собственному виску и опустил его только когда убедился, что они поняли намек.
- Мудрое решение. Если бы ты меня толкнул, здесь было бы много крови и все кончилось очень печально для всех нас. Впереди машин еще больше, – сказал он. – Впрочем, можете продолжать отвлекать меня от дороги.
В машине царила полная тишина, даже когда они намеренно проскочили мимо полицейского патруля, и две патрульные машины бросились за ними вдогонку. Ну и что? Он скажет Такатори, что Дар показал намечающуюся проблему на вечеринке, поэтому пришлось поспешить, и дело будет улажено. Они влетели на подземную стоянку Такатори, и Кроуфорд ударил по тормозам буквально в миллиметре от стены. Он выпрыгнул из машины, надел очки и повернулся к остальным пассажирам с холодной улыбкой. Его взгляд встретили три яростных и перепуганных. Однако, как он успел отметить, все смогли пристегнуться.
- Пойдемте, джентльмены, не будем заставлять нашего работодателя ждать. Я уверен, нас ждет замечательный вечер.
Он пошел вперед, улыбаясь все шире и предвидя ссору, которая вот-вот должна была начаться за его спиной. Шульдиху придется замазывать фингал, но зато он больше никогда не будет жаловаться на скуку в ближайшем будущем. Да никто из них не будет.
@темы:
перевод,
джен,
Secret Santa-2013,
G
он прекрасен
спасибо))